Răspundem prompt tuturor cerințelor!
Cu o experienţă incontestabilă pe piaţa suceveană în domeniul serviciilor de traduceri și interpretariat, Sc Proact Srl răspunde afirmativ solicitărilor tot mai variate și pretenţioase ale clienţilor săi. În acest scop traducătorii biroului nostru asigură traduceri dintre cele mai variate, chiar și cu grad înalt de dificultate (manuale de utilizare, documentaţii tehnice, oferte pentru participarea la licitaţii, politici si proceduri interne), acte și documente personale (cărți de identitate, certificate de naştere, certificate de căsătorie, acte pentru înmatricularea maşinilor, etc.).
Activitatea biroului nostru de traduceri este susţinuta de către o echipă dinamică de profesionişti competitivi, traducători autorizaţi de Ministerul de Justiţie.
Prețul diferă în funcție de limba în care se vrea tradus documentul, limbile străine rare având un preț mai ridicat față de limbile străine care sunt foarte căutate, cum ar fi: limba engleză, limba franceză, limba italiană, limba spaniolă.
Trebuie să avem în vedere faptul că există trei tipuri de documente: documente tip, documente cu dificultate redusă și documente cu dificultate ridicată, iar prețul difera în funcție de acestea.
Din categoria documentelor tip fac parte: actele de stare civilă, actele auto, cazierele judiciare, acte de studii, etc. Documentele cu dificultate redusă sunt documentele cu caracter general, ce nu conțin termeni de specialitate, iar documentele cu dificultate ridicată sunt documentele ce conțin, în mare parte, termeni de specialitate (juridici, medicali, tehnici).
În mod normal, o traducere a unui act tip se eliberează în aceeași zi în care s-a realizat prealuarea, dacă sunt documente cu dificultate mai ridicată și cu un număr generos de pagini, se rezolvă în jur de 24-48 h. Daca este nevoie urgenta de traducere, se va incasa pret de urgenta (cu acordul clientului).
Documentele le preluam atât fizic, la birou, cât si pe e-mail și whatsapp, ajutându-i pe clienții noștri să economisească timp.
Oferim atât servicii de traducere, cât și servicii de legalizare, apostilare și supralegalizare a documentelor.
Plățile se pot efectua astfel:
Traducerea autorizată este o traducere semnată și ștampilată de un traducător autorizat de Ministerul de Justiție din România.
Traducerea legalizată are un element în plus fata de cea autorizata: girul notarului public asupra autenticitatii semnaturii si stampilei traducatorului autorizat care seamneaza documentul.
Întrucât legalizarea se face la un birou notarial, aceasta se incaseaza separat, iar pretul este stabilit de biroul notarial.